SANGO till vardags

Sango talas av några miljoner människor i Centralafrikanska Republiken (RCA), således är det inte något av världsspråken. Ändå har många svenskar kommit i kontakt med språket, främst genom missionsarbete i landet. Eftersom det inte är så enkelt att lära sig språket utan lärare, har vi gjort ett försök att spela in fraser som används mer eller mindre till vardags här. Genom att lyssna på uttalet, härma och nöta in, kan den här sidan säkert hjälpa någon som har tänkt resa till RCA. På grund av att franskan var det forna kolonialspråket används det mer eller mindre uppblandat i dagligt tal. Vi har därför inte gjort sidan till någon renodlad sangosida, utan när vår afrikanske vän har valt att använda franskan, har vi också gjort det. Vidare avsäger vi oss alla anspråk på att ha uppfattat allting rätt, något som språkpoliser snabbt kommer att upptäcka.

här har vi gjort sidan: Vi kontaktade en afrikan som talade tydligt och försökte sedan förklara för honom på franska, engelska, svenska och teckenspråk vilken fras vi var ute efter och undrade hur man skulle få fram det på sango. Hans svar spelade vi sedan in och gjorde en översättning. Han fick även visa hur orden skulle stavas. Istället för att bara spela in enstaka ord har vi ofta lagt dem i meningar. På så sätt lär man sig meningsbyggnaden på köpet och behöver inte bara traggla glosor.

Det fungerar så här: Klicka på länken till den ljudfil du vill lyssna  på, anpassa sedan mediaspelarens fönster så att du kan läsa frasen samtidigt som du hör den.

Gul färg är en fråga eller påstående på sango, grön färg är någon typ av svar på sango. Fet stil är franska och vanlig stil är engelska. Det är oftast bara sango som finns på ljudfilerna. Symbolen betyder att länken bredvid går till en ljudfil. Kursiv stil anger oftast ett exempelord. Understruket anger ordet vi vill understryka...

Till den som tycker att det är synd att det inte finns någon ordlista vill vi ge ett tips: Din webbläsare har en sökfunktion för sökning på den sida som du befinner dig på. Skriv t.ex. goat, och du får upp de fraser som innehåller det ordet.

Ska man lära sig språket behöver man givetvis ordlistor, grammatik mm, så den här sidan ska bara ses som ett hjälpmedel.

Tyvärr hann vi inte så långt som vi hade hoppats, men vi tror att någon annan praktikant i framtiden kan ta vid och fortsätta där vi slutade.

 

 

Mycket nöje!

/ StepOut-praktikanterna i RCA våren 2007.

 

 


1. Några grundläggande fraser


1a.wav

-Balao  Bonjour / Bonsoir / Salut  Good day / Good evening / Hello

-Merci  Man kan också svara  Bala mingi

-Nzoni lakwi  Bonne nuit  Good night

-Merci mingi  Merci beaucoup  Thank you very much

-Mbi zia mo  Au revoir  Goodbye

-Gue nzoni  Au revoir  Goodbye


1b.wav

-Mbi gbu gere ti mo  S'il vous plaît  Please 

-Singila mingi  Merci (beaucoup)  Thank you (very much)

-Sengue  De rien. / Je vous en prie  You're welcome

-Nzoni gango  Bienvenu(e)  Welcome

-Na peko  A tout ā l'heure / A plus tard  See you later

-Na peko ma  A bientôt  See you soon

-Na kekereke  A demain  See you tomorrow


1c.wav

-Pardon  Désolé(e)! / Pardonnez-moi!  Sorry! / Excuse me!

-E gue  Allons-y!  Let's go!

-Tonga na nyen  Įa va?  How are you? 

-Ye ake ape  Trčs bien / pas mal  Very good / not bad

-Nzoni  Trčs bien / pas mal  Very good / not bad

-Nzoni ape  Mal  Bad

-Mbi duti nzoni  Je vais bien  I'm fine

-Hein  Oui  Yes 

-Hein hein  Non  no


1d.wav

-Mo lango nzoni?  Vous avez bien dormi?  Have you slept well? (Denna mycket vanliga fråga

ställs som hälsning.)

-Hein, mbi lango nzoni.  Oui, j'ai bien dormi.  Yes, I have slept well.

-Wali a yeke da? Amolengue a yeke da?  Comment cava avec votre femme? Comment cava

avec vos enfants?  How are your wife? How are your children? (Ofta frågar den man träffar hur

resten av familjen mår. Om personen frågar efter mannen använder han ordet koli istället för

wali.)

-Hein, ala yeke da.  Oui, ils vont bien.  Yes, everybody are alright.

-Iri ti mo nyen?  Tu t'appelles comment?  What's your name? 

-Iri ti mbi a yeke Edouard.  Je m'appelle Edouard  My name is Edouard


1e.wav

-Balao madame  Bonjour Madame  Hello ma'm

-Balao monsieur  Bonjour Monsieur  Hello sir

-Ala londo na ndo wa?  Vous ętes d'oų?  Where are you from?

-Mbi londo na Sučde.  Je viens de Sučde.  I am from Sweden.

-Ala lango na ndo wa?  Oų habitez-vous?  Where do you live?

-Mbi lango na Berbérati.  J'habite ā Berbérati.  I live in Berbérati.


1f.wav

-Ngu ti mo ake oke?  Tu as quel âge?  How old are you?

-Ngu ti mbi a yeke baleosse na okou.  J'ai 25 ans.  I am 25 years old.

-Mo tene faranzi?  Parlez-vous franįais?  Do you speak French?

-Mbi tene sango. Je parle sango.  I speak Sango.

-Mbi tene faranzi ape.  Je ne parle pas francais.  I don't speak French.

-Mo ma tene so?  Comprenez-vous?  Do you understand?

-Hein, mbi ma tene ni.   Oui, je comprends.  Yes, I understand.

-Hein hein, mbi ma tene ni ape.  Non, je ne comprends pas.  No, I don't understand.

-Mbi hinga.  Je sais.  I know.

-Mbi hinga ape.  Je ne sais pas.  I don't know.

<Om man lägger till ape eller pepe efter en mening, blir meningen negativ. Ape och pepe

betyder samma sak.>


1g.wav

-Mo mou maboko na mbi?  Pouvez-vous m'aider?  Can you help me? 

-A lingbi.  Bien sûr.  Of course.

-Tonga na nyen?  Comment?  What? Pardon?

-Gala a yeke na ndo wa?  Oų est le marché?  Where is the market?

-Gala a yeke ka.  Le marché est la bas.  There it is.

-Mbeni ngasa a yeke ge.  Il y a une chčvre ici.  There is a goat here / There was a goat here

-Tonga na nyen mo tene merci na sango?  Comment dit-on merci en sango?  How do you

say thank you in Sango?

-Mo tene singila na sango.  On dit singila en sango.  You say singila in sango.


1h.wav

-So a yeke nyen?  Qu'est-ce que c'est ca?  What is that?

-Tonga na nyen?  Qu'est-ce qu'il y a?  What's the matter?

-A sara ye ape.  Įa ne fait rien.  It doesn't matter.

-Nyen la asi?  Qu'est-ce qui se passe?  What's happening?

-Mbi hinga ape.  Je n'ai aucune idée.  I have no idea.

-Mbi woko.  Je suis fatigué.  I'm tired.

-Mbi yeke na kobela.  Je suis malade.  I'm sick.


1i.wav

Nzara asala mbi   J'ai faim.  I'm hungry.

Mbi yeke na nzara  J'ai soif.  I'm thirsty.

Ndo wa asala mbi  J'ai chaud.  I'm hot.

Mbi yeke na de  J'ai froid.  I'm cold.

Legeoko  Įa m'est égal.  I don't care.


1j.wav

A yeke ngangu pepe  Ce n'est pas grave.  It's no problem. / It's alright.

Mbi girisa  J'ai oublié.  I forgot.

Mbi ye ti gue  Je dois y aller.  I must go.

Gonda!  Félicitations!  Congratulations!

Bonne chance !  Bonne chance!  Good luck!


1k.wav

A yeke na mo  C'est ā vous!  It's your turn!

Mbi ye mo  Je vous aime.  I love you. 

Mu  Tiens  Here 

-Tonga na nyen?  Quoi de neuf?  What's new? / What's up?

-Kota ye a yeke ape.  Pas grand chose.  Not a whole lot.


1l.wav

-Mo ga la wa?  Tu es venu quand?  When did you come?

-Mbi ga yenga osse.  Je suis venu il ya deux semaines.  I came two weeks ago.

-Mo yeke ngba lango oke?  Tu vas reste combien de temps?  How long are you going to

stay?

-Mbi yeke ngba nze okou.  Je vais rester cinq mois.  I'm going to stay for five months.

-Mo yeke na koli?  Est-ce que vous avez un mari?  Do you have a husband?

-Hein, hein, mbi yeke na koli ape.  No, j'en ai pas un mari.  No I do not have a husband.


1m.wav

-Mo sala nyen ge?  Qu'est-ce que tu fait ici?  What are you doing here?

-Mbi manda ye na mission suédois.  Je suis une stagiaire chez le mission suédois.  I'm an

intern at the Swedish mission.

-Mo sala kwa tonga na nyen na suéde?  Vous travaillez comme quoi en Sučde?  What do

you work with in Sweden?

-Mbi manda ye.  Je fais des études.  I study.

-Mbi sara kwa tonga na wafango-ye.  Je travaille comme une professeur.  I work as a

teacher.


2. Några användbara ord


2a.wav

A yeke mbo na koutoukoutou.  C'est un chien dans la voiture.  It's a dog in the car.

Ngende osse a yeke ge.  Il y a deux chaises ici.  There are two chairs here.

Ba sembe oko ake ti mo.  Voici un assiette pour toi.  Here is a plate for you.

Ngende oko na tabulo oko.   Une chaise et une table.  A chair and a table.

Mo yeke sukola lakwe sembe.  Tu va toujours faire la vaisselle.  You shall always wash the

dishes.

Mbi te loso me spaghetti ape.  Je mange du riz mais pas des spaghettis.  I eat rice, but not

spaghetti.

Ndo wa a yeke lakwe na Afrika.  Il fait souvent chaud en Afrique.  It is often warm in Africa.


2b.wav

Mbi yeke sala koussala fade so.  Je vais travailler maintenant.  I'm gonna work now.

Ngu a yeke pika na mbeni la na Beafrika.  Il pleut parfois en Centrafrique.  It rains

sometimes in Central Africa.

Ajo kwe ague na koutoukoutou gi Sylvain.  Tout le monde sont allé dans la voiture sauf

Sylvain.  Everybody went in the car except Sylvain.

Mbi ye ti nyon ngu nga.  Je veux boire du l'eau aussi.  I want to drink water too.

Ta tene.  Bien sûr.  Of course.

Mbi gbu gere ti mo kiri peko ti tene ni.  Pardon est-ce que vous pouvez dire le mot encore. 

Pardon, can you say the word again.


2c.wav

Tonga so tonga so.  comme ci, comme įa  so so

Lo ga na peko, kobe aounzi awe.  Il était en retard pour le diner, alors tout était fini.  He

came to dinner to late, so everything was finished.

Koutoukoutou a yeke pendere.  Le voiture était pas mal.  The car was not bad.

Presque ajo kwe aye ti e bia.  Presque tout le monde aime de chanter.  Almost everybody

likes to sing.

Buku a yeke na suedois.  Le livre est en suedois.  The book is in Swedish.

Lo yeke kamerat.  Elle est une amie.  She is a friend of mine.

Lo yeke kete kamerat koli.  Il est mon petit-ami.  He is my boyfriend.

Lo yeke kete kamerat wali.  Elle est mon petite-amie.  She is my girlfriend.


2d.wav

Mbi gbo gere ti mo, mou na mbi crayon.  Donne moi le crayon s'il tu plaît.  Please give me the

pencil.

Mbi ye fini keke ti mbeti.  J'ai besoin un nouveau stylo.  I need a new pen.

Mbeni wali a to kobe.  Une femme a preparé le nourriture.  A woman prepared the food.

Mbi ye ti vo a mbeni mbeti.  Je voudrais acheter des papiers.  I want to buy some paper.

Mbeni koli a ebia na eglise.  Un homme chantait en église.  A man was singing in church.


2e.wav

E ye mbeni mbo oko ge.  Nous avons besoin un chien ici.  We need to have a dog here.

Maseka wali aye nyouan oko.  La fille voudrait un chat.  The girl wanted a cat.

Mo ba maseka koli?  Est-ce que tu as vu le garįon?  Have you seen the boy?

Nginza ti mo ayeke oke?  Tu as combien d'argent?  How much money do you have?

E yeke na kete kwa ti sara.  Nous avons un peu de travail a faire.  We have some work to do.


3. Persoliga pronomen


3a.wav

Mbi ye mbeni kobe.  Je veux encore de nourriture.  I want more food.

Ita ti mo a yeke osse.  Tu as deux frčres.  You have two brothers.

Lo lango na Gamboula.  Il habite en Gamboula.  He lives in Gamboula.

Lo ye ti vo mbeni da.  Elle veux acheter un autre maison.  She want to buy another house.


3b.wav

A yeke nzoni e sara kwa.  Il faut qu'on travail.  One has to work.

E ye ti gue na Bouar.  Nous voulons aller au Bouar.  We want to go to Bouar.

Alla yeke na ngaza mingui.  Vous avez beaucoup des chevres.  You have many goats.

Alla kwe a gue na Carnot.  Ils sont tous allé au Carnot.  They all went to Carnot.


4. Att vara och att ha


4a.wav

Mbi yeke nzoni.  Je suis gentil.  I am nice.

Mo yeke kamerat ti mbi.  Tu es mon amie.  You are my friend.

Lo yeke koya ti mbi.  Il est mon oncle.  He is my uncle.

Lo yeke pendere mingui.  Elle est trés belle.  She is very beautiful.

E yeke na ngia ti lango na Afrika.  On est content d'habiter en Afrique.  One is happy to live

in Africa.


4b.wav

E yeke suedois.  Nous sommes sučdois.  We are Swedish.

Ala yeke nzoni gango.  Vous ętes bienvenue.  You are welcome.

Ala yeke na da.  Ils sont ā la maison.  They are at home.


4c.wav

Mbi yeke na gadoro osse.  J'ai deux cochons.  I have two pigs.

Mo yeke na kondo osio.  Tu as quatre poules.  You have four hens.

Lo yeke na bagara.  Il/Elle a une vache.  He/she has a cow.

E yeke na molenge okou.  Nous avons cinq enfants.  We have five children.

Ala yeke na t-shirt ti ngounza.  Vous avez des t-shirts verts.  You have green t-shirts.

Ala yeke na kpoto ti voko.  Ils ont des chapeaux noirs.  They have black hats.


4d.wav

Mbi yeke na de.  J'ai froid.  I'm cold.

Mo yeke na ta tene.  Tu avais raison.  You were right.

Ala yeke na ta tene ape.  Vous aviez tort.  You were wrong.

Ala yeke na wa.  Ils ont chaud.  They are hot.

Ala yeke na mbeto biri.  Elles avaient peur hier.  They were afraid yesterday.

Mbi yeke na mbeto ti mbo.  J'ai peur du chien.  I am afraid of the dog.

Mbi yeke na mbeto ti ngbo.  J'ai peur du serpent.  I am afraid of the snake.

<Observera skillnaden i uttal mellan hund och orm.>


4e.wav

Mbi ga na peko.  Je suis en retard!  I'm late!

Mo ga fade kozo.  Tu étais en avance.  You were early.

La so a yeke lundi.  Nous sommes lundi.  It is Monday.


4f.wav

Ala yeke na koro.  Vous étiez enrhumé.  You had a cold.

Ala yeke fade na mandango ye.  Ils seront en train d'étudier.  They are studying.

Lo yeke na legue ti hongo ni.  Elles étaient sur le point de partir.  They were about to leave.

E yeke na kiringoni.  On est de retour.  We are back.

Mbi hinga ape  Je ne sais pas.  I don't know.


5. Frågeord


5a.wav

-Zoa ahunda so?  Qui a demandé ca?  Who asked that?

-Nyen la mo tene?  Quoi est-ce que tu as dit?  What did you say?

-Teti nyen lo sara tonga so?  Pourquoi il fait comme ca?  Why do he do like that?

-La wa bongbi a yeke tonda ni?  Quand est-ce que le reunion commence?  When does the

meeting start?

-Danganga a yeke na ndo wa?  Oų est l'hôpital?  Where is the hospital?


5b.wav

-Mo vo sousou tonga na nyen?  Comment est-ce que tu achete des poissons?  How do you

buy fish?

-Mo yeke na molenge oke?  Tu as combien des enfants?  How many children do you have?

-Koutoukoutou wa, mbi lingbi ti mou?  Quel voiture est-ce que je peux utiliser?  Which car

can I use?

Mbi ye ti hunda mbeni ye.  Je veux demander quelque chose.  I want to ask something.


6. Nummer och tal


Franskan funkar bra, så se till att ha full koll på de franska räkneorden innan du lär dig sangon. När man handlar är det vanligare att man får summan på franska än på sango (torghandel är undantag). Kan du räkna till 20 på sango klarar du dig fint.


6a-franska.wav   6a-sango.wav

Zero  Zéro  Para

One  Un  Oko

Two  Deux  Osse

Three  Trois  Ota

Four  Quatre  Osio

Five  Cinq  Okou

Six  Six  Omene

Seven  Sept  Mbasambala

Eight  Huit   Myombe

Nine  Neuf  Gumbaya

Ten  Dix  Baleoko


6b-franska.wav   6b-sango.wav

Eleven  Onze  Baleoko na oko

Twelve  Douze  Baleoko na osse

Thirteen  Treize  Baleoko na ota

Fourteen  Quatorze  Baleoko na osio

Fifteen  Quinze  Baleoko na okou

Sixteen  Seize  Baleoko na omene

Seventeen  Dix-sept  Baleoko na mbasambala

Eighteen  Dix-huit  Baleoko na myombe

Nineteen  Dix-neuf  Baleoko na gumbaya

Twenty  Vingt  Bale osse


6c-franska.wav   6c-sango.wav

Twenty-one  Vingt et un  Bale osse na oko

Twenty-two  Vingt-deux  Bale osse na osse

Twenty-three  Vingt-trois  Bale osse na ota

Thirty  Trente  Bale ota

Thirty-one  Trente et un  Bale ota na oko

Thirty-two  Trente-deux  Bale ota na osse

Forty  Quarante  Bale osio


6d-franska.wav   6d-sango.wav

Fifty  Cinquante  Bale okou

Sixty  Soixante  Bale omene

Seventy  Soixante-dix  Bale mbasambala

Seventy-one  Soixante et onze  Bale mbasambala na oko

Seventy-two  Soixante-douze  Bale mbasambala na osse

Eighty  Quatre-vingts  Bale myombe


6e-franska.wav   6e-sango.wav

Eighty-one  Quatre-vingt-un  Bale myombe na oko

Eighty-two  Quatre-vingt-deux  Bale myombe na osse

Ninety  Quatre-vingt-dix  Bale gumbaya

Ninety-one  Quatre-vingt-onze  Bale gumbaya na oko

Ninety-two  Quatre-vingt-douze  Bale gumbaya na osse

One Hundred  Cent  Ngbangbo


6f-franska.wav

One hundred  Cent

Two hundred  Deux cents

Two hundred one  Deux cent un

Thousand  Mille

Two thousand  Deux mille

Million  Un million


7. Veckodagar


Nästan ingen verkar använda sangons veckodagar, så vi har inte brytt oss om att ta med dem här. Däremot används "imorgon" på sango flitigt.


7a-franska.wav

Monday  lundi

Tuesday  mardi

Wednesday  mercredi

Thursday  jeudi

Friday  vendredi

Saturday  samedi

Sunday  dimanche


7b-franska.wav   7b-sango.wav

day  le jour  la

week  la semaine  yenga

today  aujourd'hui  laso

yesterday  hier  biri

tomorrow  demain  kekereke


8. Månader och årstider


Vi har inte översatt månaderna heller. De verkar inte användas i vanligt tal.


8a-franska.wav

January  janvier

February  février

March  mars

April  avril

May  mai

June  juin


8b-franska.wav

July  juillet

August  août

September  septembre

October  octobre

November  novembre

December  décembre


8c-franska.wav   8c-sango.wav

Month  le mois  nze

Year  l'année  ngu

Rainy Season  Saison de plui  ngoye ti ngu

Dry Season  Saison seche  ngoye ti buru


Använd online, eller ladda ner hela webbplatsen här:

Sango.zip